学生が包子(中華まん)を作ってくれることになりました。
前日の夜、電話で材料を確認するとひき肉や白菜、塩や醤油の他に「ふあーじゃお粉と胡椒粉が必要です」と言われました。
なんとなく「分かった!そろえておくね!」と返事をしたのですが、後でよく考えると「ふあーじゃお粉」って何か分かりません。
頭の中に浮かんできた漢字は「花椒粉(ピンイン:hua jiao fen)」。うーん、聞いたことある気がする。胡椒の仲間かな?胡椒とどこが違うの?
もっと詳しく聞けばよかった。
後悔はしましたが、辞書を調べようと言う気にはならない私。
次の日の午前中、私は市場へ買い物に出かけました。ひき肉と白菜を買ってそれから卵屋さんに行きました。いつもここで胡椒を買います。そうだ、おばちゃんに聞いてみればいいんだ。
おばちゃんは私のひき肉と白菜をめざとく見つけると「今日は餃子作るの?」と聞きました。