中国の鍋って結構高い。
しかも我が家は電気ヒーターだから、それ専用の鍋はまたちょっと高いのです。
フッ素樹脂加工の鍋って中国語で何ていうのか分かりませんが、お店の人たちは
「不粘的」
とよく使っていました。「くっつかないやつ」とかそういう意味かな?
電気ヒーターは「電子炉」
鍋を持って「能不能用電子炉?(電気ヒーターで使えますか?)」と聞くと、結構な確立で「不能用(使えません)」と答えられてしまいました。
安いし、軽いし、良さそうと思うフライパンは全部電気ヒーターで使えません。
だんなさんが
「たまが使うのだから、たまが使いやすいのを選びな」