CHAiWEB最新情報や中国語・中国関連情報をお届けするメルマガ
中国楽しく生活サイト CHAiWEB 中国メルマガ ご案内 - サイトマップ - ヘルプ
【イーバンク】口座開設はこちらから - 海外旅行の情報満載の地球の歩き方ホームページ!/地球の歩き方
オンナの中国生活新聞
買い物中国語
中国メルマガトップ > オンナの中国生活新聞 >

『拿好』は商品を受け取るときに言われる言葉です。「ちゃんと持ってね」とか「落とさないように」とかそんなような意味でしょう。航空チケットのようになくすと大変なものや、落とすと壊れるもの、料理みたいにこぼれたら大変なものを渡される時によく言われます。私は市場で、野菜をたくさん買ったときよく言われます。「重いからきちんと持ってよ!」と言う意味だと思います。

一番悩むのが『多少銭?』です。その辺の市場で『多少銭?』と言っても「は?」って顔をされることが多いし、下手すると通じない。周りの中国人が何を言っているのかと思ってよく聞くと、誰も『多少銭?』と言っていないのです。私には

『多er銭?』

と聞こえる。

確かに、『多少銭?』はとても言いづらい。言いづらいから誰も言わなくなってしまい、下手すると『duo shao qian?』って何だ?ああ、いくらかって聞いているのね。みたいになってしまうのでしょう。

スポンサードリンク

中国に行ったことのある人はきっとみんなこの『多少銭?』の謎にぶつかったはず。それとも北京とかはきちんと『多少銭?』で通じるのかな?上海などへ行ったらまた別の言い方になるのかな?

みなさん、隣に中国人がいたら『多少銭?』と『多er銭?』を試してみてください。

今すぐ!

1 > 2
ちゃいめ〜る

中国語で生きろ!
オンナの中国生活新聞
ニューストピックス
中国語先生選び放題new
江南地域の旅行へ
下痢便秘に中医・漢方
在日中国人女性と
1分20円の秘密
オンナの中国生活新聞

china pad sites
日中間で携帯電話
留学生・駐在員御用達!通話料日⇒中1分20円

中国語クイズバトル
毎日5問に挑戦!中国語を楽しく学ぼう

CHAi新潟
新潟県中国情報,交流活動記録,ハルビン特集