CHAiWEB最新情報や中国語・中国関連情報をお届けするメルマガ
中国楽しく生活サイト CHAiWEB 中国メルマガ ご案内 - サイトマップ - ヘルプ
480名の中国語ネイティブ教師在籍 只今無料体験実施中!new - 海外旅行の情報満載の地球の歩き方ホームページ!/地球の歩き方
中国語で生きろ!
不要華而不実
中国メルマガトップ > 中国語で生きろ! >

【中国語】 不要華而不実
【ピンイン】 bu2 yao4 hua2 er2 bu4 shi2
【主要単語】
  ・不要 ・・・ 〜するな
  ・華 ・・・ うわべだけ
  ・而 ・・・ その上
  ・不実 ・・・ 事実ではない

「華而不実」とは、

「見かけばかりよくて中身はない」、つまり、「不要華而不実」は、「見掛け倒しになるな」

という意味です。

「華而不実」という言葉は、斉国宰相、晏嬰の『晏子春秋 外篇 不合経術者』の中や、魯国の文官、左丘明著?の『左伝 文公五年』の中で使われています。また、かの有名な毛沢東も、『改造我們的学習』の中で「華而不実、脆而不堅(もろくて弱い)」という表現を用いています。

中国ではどうも「華而不実」ということがよくあるような気がします。学歴や職歴はとてもいい、しかしその裏には様々な問題がある、こんなにいい経歴をもってるの!?、と思っても、大学内の腐敗問題があったり、仕事もコネで得たものだったりして、書面内容が実質に伴わない、こういった問題が、中国現地の日本企業が中国人労働者を採用する一つの悩みだったりします。よく見せようとするのは、よく言われる「中国人の面子」なのでしょう。

大学卒業論文などは中国全体の学生の90%以上が他の論調、論文の丸写しといわれていますし、コネや裏口入学・入社(走後門)に対しては何の悪びれる素振りもなく、当たり前よ、といった感じで常識化しています。「中国人の面子」が悪い方向に進まなければいいのですが・・・。改善されていくといいですね。

不要華而不実!表里如一!


「中国語で生きろ!」の記事はメルマガとして発行されています。メルマガとして購読を希望される場合はこちらよりお申し込み下さい。 >> 「中国語で生きろ!」購読お申し込み

ちゃいめ〜る

中国語で生きろ!
オンナの中国生活新聞
ニューストピックス
中国語先生選び放題new
江南地域の旅行へ
下痢便秘に中医・漢方
在日中国人女性と
1分20円の秘密
オンナの中国生活新聞

china pad sites
日中間で携帯電話
留学生・駐在員御用達!通話料日⇒中1分20円

中国語クイズバトル
毎日5問に挑戦!中国語を楽しく学ぼう

CHAi新潟
新潟県中国情報,交流活動記録,ハルビン特集